Paĝo por tradukantoj



Bonvenon
en la retejo de la
Agado por Lingvaj Rajtoj
en la mondo.


Informado, diskuto, intervenoj
pri
Lingvaj Homaj Rajtoj:

www.lingvaj-rajtoj.org









Digno kaj justeco por ĉiu el ni

Dignidad y justicia para todas y todos

Dignité et justice pour nous tous

Dignity and justice for all of us
Lingvaj Rajtoj | Diritti Linguistici | Droits Linguistiques | Linguistic Rights

. . . | ar | be | da | de | en | eo | es | fr | hu | it | nl | pt | qu | ru | sk | sr | th | zh | . . .


Paĝo por tradukantoj

Antaŭ la komenco de via laboro, bonvolu kontroli ĉi supre en la lingvokoda vico, ĉu vialingva traduko de la retpaĝoj jam ekzistas (alklakebla, funkcianta ligo diklitera) aŭ ne (plej sube, troviĝas aldonaj informoj pri la promesitaj, aŭ jam ricevitaj sed ankoraŭ ne aperigitaj tradukoj). Se jes, ekzistas vialingva versio de iu paĝo, bonvolu kontroli ĝin pri gramatikaj, ortografiaj aŭ sencaj eraroj. Bv. rigardi tie, ĉu ĉio sur tiu paĝo estas tradukita en la koncernan lingvon. Se mankas la traduko de iuj vortoj, frazoj, bv. fari la tradukojn. Ankaŭ kaze de korekto-sugesto pri jam farita traduko, vi povas utiligi ĉi tiun paĝon.

Ni ĉiukaze elkore dankas vin pro via kunlaboro en la Agado por Lingvaj Rajtoj. Bonvolu enskribi la vialingvan tradukon de la opaj vortoj, frazoj, alineoj en la koncernan blankan tekstospacon sub la tradukendaj esperantaj tekstoj (skribitaj sur griza fono). Se via lingvo estas skribita per alitipaj literoj, signoj, karaktroj, aŭ en via lingvo estas specialaj karaktroj, supersignoj, ne zorgu pri tio, tajpu (aŭ engluu) vian tekston per vialingva klavaro. Ni ricevos la tekston kodigita en unikodo. Gravas ke vi vidu viajn engluitajn tradukitajn tekstojn en ĝusta aperigo laŭ la alfabeto de via lingvo.

Bonan laboron kaj antaŭdankon!




  • *

  • TRADUKO




  • Temas pri la traduko - en laŭeble plej multaj lingvoj - de la paĝo per kiu ni informas la vizitantojn pri nia eblo interveni ĉe UN pri konkretaj lingvaj problemoj:
    http://www.lingvaj-rajtoj.org/interventions.html

    Ni skribis la tradukendajn tekstojn anstataŭante la supersignojn per postskribita x-o, por eviti fuŝaperon de la esperantaj literoj, kaj por eventuala kopiado, word-a utiligo, aŭ aŭtomata supersignigo de la koncernaj literoj en alia uzo.

    Se vi ne havas tempon traduki tuj la tutan paĝon, vi povas sendi ankaŭ nur parton da ĝi en unu fojo kaj daŭrigi kiam vi denove havos tempon.

  • pagx_Titolo (originalo):
    DEFENDU VIAJN LINGVAJN RAJTOJN!
    NI HELPOS VIN!



  • pagx_Titolo (TRADUKITA):




  • Unua alineo (originalo):
         Lingvaj rajtoj aux lingvaj homaj rajtoj estas la homaj kaj civitanaj rajtoj, individuaj kaj kolektivaj, elekti la lingvon aux lingvojn por komuniki, cxu en la privata cxu en la publika sfero, sendistinge de la etneco, nacieco, sxtataneco aux de la nombro da parolantoj de difinita lingvo en iu teritorio. Efektive oni povas resumi la tutan enhavon de la nocio "lingvaj rajtoj" per la vortoj: "Cxiu rajtas kompreni kaj esprimi sin en la maniero plej oportuna por li aux sxi. Cxiuj lingvoj estas egalvaloraj kaj estu egalrajtaj."










  • Unua alineo (TRADUKITA):


  • Dua alineo (originalo):
         Lingvaj rajtoj rilatas al la lingvo de legxaj, administraj, kaj jugxistaj agoj, edukado, kaj amaskomunikiloj. La lingvo uzata devas esti komprenata kaj libere elektita de la koncernatoj. Iu ajn elekto altrudata de sxtataj aux internaciaj instancoj pravigita de tiuj instancoj per supozo de avantagxo por la koncernatoj estas morale malaprobinda kaj jure nevalida, cxar gxi ne bazigxas sur demokrata procedo.









  • Dua alineo (TRADUKITA):



  • Tria alineo (originalo):
         La internacia lingvo Esperanto naskigxis gxuste por egaligi la parolantojn de grandaj kaj malgrandaj lingvoj. La fina celo de la parolantoj de Esperanto estas antauxenigi pacon inter popoloj kaj homoj per ebligado de pli facila kaj pli justa komunikado. Uzado de komuna lingvo kiel Esperanto malhelpas situaciojn, kie homoj uzantaj sian gepatran lingvon havas grandegan avantagxon super tiuj, kiuj ne rajtas fari tion. Gxi ne apartenas al difinita popolo kaj pro tio, gxi ne estas la ilo de kultura altrudo. Pro la facileco de gxia lernado, gxi povas facile aparteni al cxiuj kaj gxi garantias egalecan komunikadon.












  • Tria alineo (TRADUKITA):




  • Kvara alineo (originalo):
         La monda movado por Esperanto, reprezentata de Universala Esperanto-Asocio (UEA), kaj cxiuj esperantistoj laboras por la protektado de cxies lingvaj rajtoj tra la mondo. Se vi pensas, ke viaj lingvaj rajtoj estas aktive subpremataj aux cxiukaze ne respektataj, UEA povos porti vian situacion je la atento de Unuigxintaj Nacioj.







  • Kvara alineo (TRADUKITA):




  • Finaj linioj (originalo):
    Kontaktu nin! - Traduko (de):


  • Finaj linioj (TRADUKITA):




  • La vortoj de la maldekstra kolumno kun la ligoj (ni konsideris ankaŭ la informfrazetojn, kiuj aperas kiam via muso estas super iu ligo):

  • Bonvenon (originalo):
    Bonvenon en la retejo de la
    Agado por Lingvaj Rajtoj
    en la mondo.

    Informado, diskuto, intervenoj
    pri
    Lingvaj Homaj Rajtoj








  • Bonvenon (TRADUKITA):




  • Menueroj:

    Cxefmenueroj (originalo):
    Akceptejo
    Akceptejo: La unua pagxo de la retejo www.lingvaj-rajtoj.org

    Pri Lingvaj Rajtoj
    La starpunkto de Universala Esperanto-Asocio pri la Lingvaj Rajtoj

    Eventoj
    Kalendaro de eventoj, raportoj

    Malrespekto de Lingvaj Rajtoj
    Informoj, raportoj pri malrespekto de la Lingvaj Rajtoj

    Intervenoj cxe UN
    Niaj intervenoj cxe Unuigxintaj Nacioj por la Lingvaj Rajtoj

    Retligoj

    Kontakto
    Kontaktu nin
















  • Cxefmenueroj (TRADUKITA):




  • Simpoziaj_menueroj (originalo):
    Simpozio 2008
    Simpozio 2008 - klaku cxi tien por detaloj

    Programo
    Programo de la Simpozio pri Lingvaj Rajtoj 2008

    Prelegantoj
    Prelegantoj de la Simpozio pri Lingvaj Rajtoj 2008

    Loko
    Loko de la Simpozio pri Lingvaj Rajtoj 2008, atingebloj

    Galerio
    Fotoj de la Simpozio pri Lingvaj Rajtoj 2008

    Sonregistrajxoj, video
    Sonregistrajxoj kaj filmo de la Simpozio pri Lingvaj Rajtoj 2008






















  • Simpoziaj_menueroj (TRADUKITA):




  • Diversajxoj (originalo):
    Vi estas cxi tie: . . .

    Agado (por) Lingvaj Rajtoj

    Lingvaj Homaj Rajtoj

    Informoj pri Esperanto, la Internacia Lingvo

    Senpaga Esperanto-kurso en la reto

    La tutmonda organizo de Esperanto-parolantoj: Universala Esperanto-Asocio (UEA)

    Informu nin pri via problemo rilate al viaj lingvaj rajtoj

















  • Diversajxoj (TRADUKITA):





  • Via nomo (peto):
    Bonvolu skribi cxi suben vian nomon per la alfabeto de via denaska lingvo. Gxi aperos post la teksto tradukita.








Dimanĉe, je la 07-a de septembro 2008 (08h00, mezeŭropa tempo)
ekzistas tradukversioj de la paĝo en jenaj lingvoj:


- araba:
http://www.lingvaj-rajtoj.org/intervenoj-araba.html
pretigAta!

- ĉina:
http://www.lingvaj-rajtoj.org/zh/intervenoj-china.html

- esperanta:
http://www.lingvaj-rajtoj.org/interventions.html

- portugala:
http://www.lingvaj-rajtoj.org/pt/interventions-pt.html

- rusa:
http://www.lingvaj-rajtoj.org/ru/

- nederlanda:
ricevIta, retpaĝo pretigAta

- itala
ricevIta, publikigOta

- franca:
pretigAta

- pola:
ricevIta, retpaĝo aperigOta



Se jam ekzistas tradukita versio de la "intervena" paĝo en via gepatra lingvo, ne perdu vian kunlaboremon kaj bonvolu traduki la paĝon pri tre grava libro:
Tove Skutnabb-Kangas:
Lingva Genocido en Edukado - aŭ Tutmonda Diverseco kaj Homaj Rajtoj?

( mallonge: http://uri.fi/XO/ )

Ĝi jam ekzistas en la angla, la originala versio ( mallonge: http://uri.fi/GA/ ), en la hispana ( mallonge: http://uri.fi/NY/ ), belarusa ( mallonge: http://uri.fi/VL/ ).

(reiri supren)
الحقوق اللغوية | Беларуская | Dansk | Deutsch | English | Español | Esperanto | Français | Italiano | Magyar
Nederlands | Português | по-русски | Slovenčina | Српски | 语言权 | ... | traduko | informado
© 2008 Studio-Pro.ch & UEA | Terms of Use | Privacy Notice | Legal | Service technique/Support
Lasta aktualigo de ĉi tiu paĝo: 2008 septembro 07